Norge | Une chanson
Une chanson bonne à mâcher
Dure à la dent et douce au cœur.
Ma sœur, il faut pas te fâcher,
Ma sœur.
Une chanson bonne à mâcher
Quand il fait noir, quand il fait peur,
Comme à la lèvre du vacher,
La fleur.
Une chanson bonne à mâcher
Qui aurait le goût du bonheur,
Mon enfance, et de tes ruchers
L’odeur.
Les Râpes (1949)
Lu par Olga Chizhenkova (Russie)
Commentaires
Tough on the tooth but soft on the heart
My sister, you mustn’t be cross
My sister.
A song so good to munch
When it’s dark, when it’s scared
Such as a cowboy with a flower
At his lips.
A song so good to munch
Which would taste of happiness
My childhood, and your hives,
The scent.
Delphine, GB
රැඳේ මුවගේ නිරතුරු
හදේ ඔබගේ පිවිතුරු
සොයුරිය , සැනසෙන්න ,
මා සොයුරිය
Charitha Liyanage, Sri Lanka
Un cântec bun de digerat
Dur pentru dinți și dulce pentru inimă.
Sora mea, nu te supăra,
sora mea.
Un cântec bun de digerat
Când ți-e negru și când ți-e frică
Ca unei flori în gura văcarului.
Un cântec bun de digerat
Care ar avea gust de fericire
Copilăria mea cu miros de stupi de albine.
Ici ma traduction libre en espagnol :
Una buena canción para mordisquear
dura en la boca y suave en el corazón.
Hermana mía, no te tienes que enojar,
hermana mía.
Una buena canción para mordisquear
cuando está oscuro, cuando da miedo,
como en los labios del vaquero,
la flor.
Una buena canción para mordisquear
que tendrá el sabor de la felicidad,
mi infancia, y de las colmenas
el aroma.
Dura ao dente e doce ao coração
Minha irmã, não é necessário se preocupar
Não é necessário se preocupar, minha irmã.
sangat menusuk tapi lembut di hati
anakku, jangan menangis
anakku
Lagu yang mengalun rindu
kala gelap tiba, kala hujan turun
seperti bibir anak gembala
bunga
Lagu yang mengalun rindu
seperti kebahagiaan
masa kecilku dan mengagumkan
aromanya
hier matin a 10h30 lecture et présentation passionnantes et donnant envie de partager au plus vite autant personnellement qu'avec l'association Trisomie 21
merci beaucoup pour ce très chouette echange.
Sandra Salamon Gisclard ( dr asso t21)
J'ai eu la chance de découvrir vos ateliers le 23 avril avec 2 autres collègues de l'association Trisomie 21 Alpes-Maritimes.
Jouer avec les mots, avoir accès à la poésie et aux sens cachés...
Tout autant de plaisirs qui peuvent être difficiles d'accès pour les personnes avec une déficience intellectuelle dont la trisomie 21.
Hâte que ce projet commence avec les personnes que nous accompagnons, modestement, dans leurs projets.
Un grand merci à Isabelle POZZI pour sa gentillesse, sa capacitié à transmettre sa passion et son charisme!
Pour faire un bon pain, il faut un bon boulanger! On va se régaler.
Vivien Fontaine
Responsable du dispositif "Appui-Ressources Environnement"
Plateforme Ressources Trisomie 21 Alpes-Maritimes
Serge
Nathalie de Tours